Wie alles begann#

Alles begann mit Android 2.3. Ich dachte, es muss doch eine kostenlose Alternative geben. Ich wollte programmieren lernen und suchte im Internet nach etwas, das leicht zu erlernen war. So stieß ich auf Jugend Hackt. Dann habe ich mir alle Videos von vorne bis hinten angesehen. Ich habe mir diese Videos über einen längeren Zeitraum angesehen, aber es war einfach zu schwierig für mich. Was mir jedoch geblieben ist, war der Wunsch, mich mit freier Software zu beschäftigen.

F-Droid gefunden#

Ich suchte weiter und stieß dann auf die Website von F-Droid. Ich fand schnell die Mitwirkenseite und suchte dort nach Dingen, bei denen ich helfen konnte. Als erstes meldete ich Probleme, gab Programmierern Tips zur Verbesserung ihrer Apps und tauschte Ideen aus – das war das Erste, was ich bei F-Droid tat.

Was ich tun kann#

Da ich immer auf der Suche nach neuen Beschäftigungen war, dachte ich mir, ich könnte mit dem Singen anfangen. Im Oktober 2018 reiste ich mit anderen Leuten nach Dresden, um zu singen und dort kam mir die Idee, mit Acrylfarben zu malen. Da mir F-Droid sehr am Herzen lag, malte ich die ersten Bilder ohne Pinsel. Aus Spaß malte ich die Logos von Apps aus F-Droid als Acrylbilder. Mir wurde schnell klar, das dies viele Menschen inspirieren würde. Also kaufte ich Acrylfarben, Pinsel und Malutensilien und setzte mich hin, um zu malen. Andere gingen spazieren – ich malte die Logos der Apps aus F-Droid als Acrylbilder.

Statistik#

Nach 6 Monaten hatte ich 150 Bilder gemalt und bis Silvester 2019 hatte ich 300 fertiggestellt. Das meiste davon ist Werbung für F-Droid und Software, die auf Codeberg gehostet wird. Derzeit habe ich 500 Acrylbilder gemalt.

Übersetzen ist eine gute Idee#

Zwischen März 2020 und Dezember 2020 habe ich viele Apps übersetzt. Ich hatte nur meinen Nachtjob und dann viel Freizeit, also habe ich mir die F-Droid-Mitwirkenseite noch einmal angesehen und dachte: Ja, natürlich, ich übersetze gerne. Und so habe ich gefühlt jede App und jede Website auf Crowdin, Transifex, Poeditor, Onesky und Weblate übersetzt. Ich habe auch vor und nach den angegebenen Zeitraum übersetzt, aber nicht so viel. Mehr dazu in einem anderen Blogartikel.